《漂泊的世界》
第51节

作者: 轮机长
收藏本书TXT下载
  “你可真是笨啊,这很可能是一个关键的证词!我得把这个记下来告诉我爸。”
  徐阳阳说着,从包里拿出一本有表面沾有油污的笔记本记录了起来,朴京看见这本笔记本上大多数内容都是记录汽车修理要点和改装车配件和参数的笔记,徐阳阳所记录的关于朴京证词和这些东西格格不入。
  “你可真有当律师的天赋。”
  “如果你在一个拥有众多法律书籍和法案材料的家里,整天听父亲聊关于法律的事情,或许我家的宠物狗都会有做这些了。”
  “这是美式幽默吗?”
  这时候的朴京还有这闲情逸致来说这些,徐阳阳只能摇摇头。
  三天之后,朴京上法庭了。在朴京出庭之前,徐瑞华告诉朴京,海顿也将会作为证人出席法庭。
  朴京从未去过法庭,连中国法庭也没有,更别说美国法庭了。徐瑞龙为了让朴京出席法庭,特地租了一套做工考究的西装给朴京,徐瑞龙告诉朴京身着正装出席法庭是对法庭和法官的尊重。古朴的法庭充满了古老木头的味道,这些木头的味道让朴京似乎闻到了律师在法庭上抗辩口水横飞,被告和原告在法庭上唇qiāng舌剑的气息。
  朴京看见了面色憔悴的海顿,这时候的海顿有意躲避朴京的眼神,他低垂的头,不敢看法庭的一切,他一直在挠头,发出整个法庭都能听见的头皮摩擦的声音。
  开庭后,原告丨警丨察说:“经过调查,在中国留学生朴京的行李中发现藏有dà á的书籍,书籍的名字叫做《七日升天》,这显然是个异类,如此厚的封面,不免让人觉得这是别有用心,中国留学生朴京携带这本奇怪的书从纽约到波士顿,却在被捕的时候说他不知道这里藏有dà á?实在是匪夷所思。这的前后封面共有两包dà á,共有8克,这本小说中还有几页没有字的白纸,怀疑是用来卷dà á的纸张,基于中国留学生接受这本奇怪的书籍并将这从纽约运送至波士顿,且dà á的数量构成犯罪,所以我代表丨警丨察局起诉朴京cáng du、贩毒。”

  徐瑞华在之前一直在记录,而他的助理则一直传材料给他,丨警丨察陈述完毕之后,徐瑞华便站起来说道:“我当事人完全是在毫不知情的情况下接受了这本小说的,他并不知道这本小说里藏有dà á,理由如下,我们对朴京的经历做过调查,他是一名中国最好的道口大学的毕业生,在此之前完全没有犯罪的记录,甚至没有一点不良记录,他出生于中国工人家庭,他曾今在中国道口大学的时候还因为救过一个同学的父亲而受到学校的表扬,他从来没有出过国,甚至这是他第一次坐飞机。他有大好的前程,没有必要为这样的蝇头小利而冒险,他甚至都不会抽烟,在出国前他所作的体检报告可以证明,他的肺部没有一点阴影和有过抽烟的痕迹,这说明他从未抽过烟,试问一个从未抽过烟的人,为何会突然染上dà á的毒瘾呢?刚才警官所说的他有运送丨毒丨品的嫌疑,并以这本奇怪的书作为证据,我认为是不成立的,朴京同学是一位从未出过国,从未涉及出版行业的学生,他并不觉得这设计成这个样子有什么奇怪的地方,他认为这是正常的,况且海顿是他在中国境内就认识的人,朴京一直选修海顿在中国道口大学中的美国文学课,所以放松了戒心,他并不知道海顿送给他的书中有dà á这样的东西。”

  徐瑞华的英语流利而带美国味,他的自信让朴京觉得震撼,他不禁对徐瑞华肃然起敬。台下的旁听席上有许多华裔的面孔,让朴京心生鼓舞,徐阳阳就坐在第一排,只要朴京看她一眼,她便作出紧握双拳的姿势,示意给朴京鼓励,在旁听席的第二排还有之前和朴京接触过的中国大使馆工作人员,他们眼神坚毅,面带微笑。
  “法官阁下,请允许我代表警局作提问。”警局的代表律师是一个头发花白,略带英式口音的皮肤红润的老年人,从他的动作和洪亮的声音来看,这个爱尔兰裔律师身形矫健,显然是身经百战。

  在获得法官允许之后,警局代表律师便上前问道:“朴京同学,请问你会说英语吗?”
  “我会。”
  “你是否能分辨什么是英式英语和美式英语。”
  朴京对警局代表律师问这些和案件毫不相干的问题觉得很奇怪,但是在开庭之前,他宣誓过自己说的每一句话都必须是真实的,所以他只能机械的回答。
  “你是否能分辨我的口音是英式的还是美式的?”
  朴京不假思索的说:“我认为是英式口音。”
  “那你认为海顿的口音是美式还是英式?”
  “我只听过海顿说过一些简单的词,我认为是美式的,只不过我们在说话的时候多数时候使用汉语普通话。”
  那个老律师像是得到了什么关键证据一样,说道:“被告是一个中国留学生,却能准确分辨什么是美式英语和英式英语,说明他熟知英语并能准确掌握和运用,所以我有理由相信他能够听懂海顿曾今对他进行过的暗示。”
  徐瑞华站了起来,说道:“反对!控方律师引导我的当事人作无根据回答,这并不能说明海顿曾今对朴京进行过暗示。

  法官说:“反对无效,朴京确实能够分辨英语口硬,而且他通过了严苛的英语测试,能够很好的理解英语的内容。”
  徐瑞华只能坐了下来,身后的开始有议论声,法槌敲响了。
  “海顿是否曾今和你说过,创作文学和科研工作需要灵感?”
  朴京叹了一口气,说道:“是的。”
  “海顿是否说过,他经常需要抽烟来获得灵感?”
  “那他是否让你也这么试试?”
  “没有,他没有。”

  “你是否看过海顿的《七日升天》?”
  “我看过。”
  那个老律师嘴角上扬,又像是得到什么重大线索一样,他咳嗽了一声后说:“实际上他有,他的小说我也读过,这是一本末日科幻小说,主角在地球搜寻着要带走的东西,他不听的在抽烟,可是现在的地球已经无法栽种烟草。小说多次暗示,主角所抽的烟是一种叶掌全裂状的绿色植物,稍微有些想象力的人都知道,这就是dà á!这难道不是最明显的暗示吗?”
  “我不知道!”

  朴京显然有些乱了阵脚,有些多余的话了,徐瑞华在朴京出庭之前就告诫朴京,控方律师会问一些看起来荒谬或是会激怒人的话,朴京有了心理准备,但在这个狡猾的老律师很会给人下套,朴京坐不住了。
  全场哗然,朴京第一次体会到了什么叫做把白的说成黑的,错的说成对的,他这样只能在小说或者电影里出现的东西竟然在现实生活中出现了。
  徐瑞华没有料到老律师会出这一招,他只能在老律师话音刚落的时候立刻接着说:“反对!我当事人并不知道什么是dà á!单凭小说中虚构的场景就认定我当事人接受暗示,这在逻辑上是不成立的!”
  老律师笑着摇摇头,说道:“还有一个更为明显的暗示,我想大家都会注意到。”老律师说着,手上拿起一本《七日升天》,指着书的封皮说:“这就是dà á的叶子,在书的封面上出现过三次,而扉页和书的水印上多次出现,身为精通英、德、日三国语言的机械工程高材生朴京同学看了这么久小说,说没看见这一细节,恐怕说不过去吧。”
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.